Ως επαγγελματίας διερμηνέας συνεδρίων, διακρίνομαι για τα εξής:
Γνώση των αναγκών σας Marketing & Business-oriented διερμηνέας Διασφάλιση της ποιότητας της διερμηνείας Πανεπιστημιακά καταρτισμένος διερμηνέας συνεδρίων με πολλές ώρες πρακτικής άσκησης Εμπειρία και αξιοπιστία Διερμηνέας με εμπειρία σε μεγάλες διοργανώσεις της Θεσσαλονίκης (Διεθνής Έκθεση Βιβλίου, Φεστιβάλ Κινηματογράφου) |
Τομείς εξειδίκευσης: Μάρκετινγκ Διαφήμιση & Δημόσιες Σχέσεις Χρηματοοικονομικά Καινοτομία και Επιχειρηματικότητα Γλώσσες εργασίας στη διερμηνεία: Αγγλικά <> Ελληνικά και Γαλλικά > Ελληνικά |
Υπηρεσίες: Ταυτόχρονη διερμηνεία (με εξοπλισμό) Διαδοχική διερμηνεία (χωρίς εξοπλισμό) Ψιθυριστή διερμηνεία (με ή χωρίς εξοπλισμό) |
Το μότο μου είναι: «Ideas are Language-Proof: επικοινωνία και διάδοση ιδεών χωρίς γλωσσικά εμπόδια» Ο στόχος μου είναι: «Οι ελληνικές επιχειρήσεις να δικτυωθούν και να ενισχύσουν την εξωστρέφειά τους, με τη συμμετοχή τους σε διεθνή συνέδρια όπου θα αποκτήσουν χρήσιμες πληροφορίες και τεχνογνωσία» |